<- Back to blog

জাপানের অনুকারধ্বনি ⑤ খাওয়ার ভঙ্গি・খাবারের টেক্সচার বোঝানো 「パクパク・モグモグ・ペコペコ」

Kotoba Drill Editor

আজকের বিষয়

এ পর্যন্ত 「オノマトペ(おのまとぺ) [o̞no̞mato̞pe̞]」 সিরিজে আমরা শিখেছি,

  • পর্ব ①: 「ワクワク」「ドキドキ」 ইত্যাদির মতো অনুভূতি বা অবস্থা বোঝানো শব্দ
  • পর্ব ②: 「ザーザー」「ドンドン」 ইত্যাদির মতো বাস্তবে কানে শোনা যায় এমন শব্দ বোঝানো শব্দ
  • পর্ব ③: 「フワフワ」「ツルツル」 ইত্যাদির মতো হাতে ছুঁলে যে অনুভূতি হয় তা বোঝানো শব্দ
  • পর্ব ④: 「テクテク」「ピョンピョン」 ইত্যাদির মতো মানুষের নড়াচড়া・হাঁটার ধরন বোঝানো শব্দ

এবার আমরা প্রতিদিনের জীবনের সবচেয়ে কাছের একটি দল নিয়ে আলোচনা করব।

খাওয়া-পান করার ভঙ্গি এবং খাবারের টেক্সচার(「食感(しょっかん) [ɕo̞kkaɴ]」(খাবার মুখে দিলে যে অনুভূতি হয়))কে ভাষায় রূপ দেওয়া শব্দ

  • ভালোভাবে খাওয়া 「パクパク
  • মুখ নাড়িয়ে চিবানো 「モグモグ
  • পেট খালি থাকা 「ペコペコ

খাবার প্রতিদিনের বিষয়, তাই এই 「オノマトペ」 কথোপকথনে খুব বেশি আসে। রেস্তোরাঁ, বাড়ি, SNS, মাঙ্গা, সব জায়গাতেই এগুলো ব্যবহৃত হয়। আজ এগুলো মনে রাখলে খাবার নিয়ে কথা বলা অনেক বেশি স্বাভাবিক হবে।

আজ খাওয়া・পানের ভঙ্গি এবং খাবারের টেক্সচারের 「オノマトペ」 থেকে ৮টি বেছে নিয়ে, কেমন অবস্থা এবং কীভাবে ব্যবহার করতে হয়, তা উদাহরণসহ শিখব।


「擬音語」 এবং 「擬態語」 এর পার্থক্য(পুনরালোচনা)

「オノマトペ」-এর দুই ধরনের শব্দ আছে। আগের পর্বগুলোর পুনরালোচনা করে নেওয়া যাক।

ধরনকী প্রকাশ করেউদাহরণ
「擬音語(ぎおんご) [ɡʲio̞ɴɡo̞]」: শব্দকে ভাষায় রূপ দেওয়া শব্দসত্যিই শোনা যায় এমন শব্দ「ザーザー(雨の音)」(জোরে বৃষ্টির শব্দ), 「ゴクゴク(飲む音)」(জোরে পান করার শব্দ)
「擬態語(ぎたいご) [ɡʲitaiɡo̞]」: অবস্থা বা ভঙ্গিকে ভাষায় রূপ দেওয়া শব্দঅবস্থা・অনুভূতি・খাবারের টেক্সচার(শব্দ নেই)「パクパク(食べる様子)」(খাওয়ার ভঙ্গি), 「ペコペコ(空腹の様子)」(খিদে পাওয়ার অবস্থা)

খাওয়া・পানের 「オノマトペ」-তে দুই ধরনের শব্দই আছে।

  • ゴクゴク」 সত্যিই শোনা যায় এমন পান করার শব্দ → 「擬音語」-এর কাছাকাছি
  • ペコペコ」「サクサク」 অবস্থা বা খাবারের টেক্সচার → 「擬態語」

কোনটি কোন দলে পড়ে, সেটি কঠিনভাবে আলাদা করার দরকার নেই। 「শব্দ শোনা যায় কি না」 এবং 「অবস্থা বোঝাচ্ছে কি না」 মনে রাখলে অর্থ শেখা সহজ হয়।


আজ শেখার ৮টি শব্দ

আগে তালিকায় দেখে নেওয়া যাক। প্রথম ভাগটি “খাওয়া・পানের ভঙ্গি”, আর দ্বিতীয় ভাগটি “খাবারের টেক্সচার(খাবারের অনুভূতি)”।

শব্দদলএক কথায়
「パクパク」খাওয়ার ভঙ্গিমুখ খুলে ভালোভাবে খাওয়া
「モグモグ」খাওয়ার ভঙ্গিমুখ বন্ধ রেখে ভালোভাবে চিবানো
「ガツガツ」খাওয়ার ভঙ্গিপ্রবল আগ্রহে খাওয়া
「ゴクゴク」পানের ভঙ্গিজোরে জোরে পান করা
「ペコペコ」পেটের অবস্থাখুব খিদে পেয়েছে
「サクサク」খাবারের টেক্সচারহালকা এবং দাঁতে ভালো লাগে
「シャキシャキ」খাবারের টেক্সচারসবজি তাজা এবং কামড়ে দৃঢ় লাগে
「ホクホク」খাবারের টেক্সচারগরম, নরম এবং আরামদায়ক

এগুলো একে একে একটু বিস্তারিত দেখি।


① 「パクパク」

অর্থ: মুখ বড় করে খুলে-বন্ধ করে ভালোভাবে খাওয়ার ভঙ্গি। অনেকটা খাওয়া, আর আনন্দ নিয়ে খাওয়ার সময় ব্যবহার করা হয়।

খাওয়ার ইচ্ছা থাকলে, অথবা খাবার এত সুস্বাদু যে হাত থামে না, এমন সময়ে একদম মানায়।

উদাহরণ:

  • 「子どもがごはんをパクパク食べている。」(শিশুটি ভাত ভালোভাবে খাচ্ছে।)
  • 「おいしくて、パクパク食べてしまった。」(খুব সুস্বাদু ছিল, তাই অনায়াসে অনেকটা খেয়ে ফেললাম।)
  • 「魚が水面で口をパクパクさせている。」(মাছটি পানির ওপর মুখ খুলে-বন্ধ করছে।)

ব্যবহারের ইঙ্গিত: 「パクパク」-এর ছবি উজ্জ্বল ও প্রাণবন্ত। “ভালো খাচ্ছে, দারুণ” বা “খেতে খুব ভালো লাগছে” এমন ইতিবাচক অনুভূতির সঙ্গে ব্যবহার করা হয়।


② 「モグモグ」

অর্থ: মুখ বন্ধ রেখে খাবার ধীরে ভালোভাবে চিবানোর ভঙ্গি। মুখের ভেতরে খাবার আছে এমন অবস্থা প্রকাশ করে।

ধীরে চিবিয়ে খাওয়ার সময়, বা মুখ ভরা থাকলে ব্যবহার করা হয়।

উদাহরণ:

  • 「口にいれたまま、モグモグしている。」(মুখে খাবার রেখেই চিবোচ্ছে।)
  • 「よくモグモグかんで食べましょう。」(ভালোভাবে চিবিয়ে খাই।)
  • 「口がモグモグしていて、返事ができない。」(মুখে খাবার চিবোচ্ছে, তাই উত্তর দিতে পারছে না।)

「パクパク」-এর সঙ্গে পার্থক্য: 「パクパク」 হলো একটার পর একটা মুখে দেওয়া ভঙ্গি, আর 「モグモグ」 হলো মুখের ভেতরে চিবোনো ভঙ্গি। খাওয়ার কাজের আলাদা আলাদা মুহূর্ত বোঝায়।


③ 「ガツガツ」

অর্থ: খুব খিদে পেয়ে, জোরে, নিজেকে না আটকে খাওয়ার ভঙ্গি। ভদ্রতার চেয়ে খাওয়ার ইচ্ছা বেশি প্রকাশ পায়।

খুব খিদে পেলে, বা তাড়াহুড়ো করে খাওয়ার সময় ব্যবহার করা হয়।

উদাহরণ:

  • 「おなかがすいて、ガツガツ食べた。」(খুব খিদে পেয়েছিল, তাই তাড়াহুড়ো করে খেলাম।)
  • 「そんなにガツガツ食べないで、ゆっくり食べよう。」(এত তাড়াহুড়ো করে খেও না, ধীরে খাই।)
  • 「運動のあと、ガツガツごはんを食べた。」(ব্যায়ামের পরে প্রবল খিদে নিয়ে ভাত খেলাম।)

সতর্কতা: 「ガツガツ」-এর মধ্যে কিছুটা অভদ্রভাবে খাওয়া-র ছবি আছে। অন্য কাউকে বলার সময় সাবধান থাকুন। নিজের কথা বললে মজার ভঙ্গিতে ব্যবহার করা যায়।


④ 「ゴクゴク」

অর্থ: পানীয় জোরে, অনেকটা পান করার ভঙ্গি। গলা থেকে 「ゴクッ」 শোনা যায় এমন শব্দও এতে থাকে।

তৃষ্ণা পেলে, বা ঠান্ডা পানীয় একটানে পান করার সময় একদম মানায়।

উদাহরণ:

  • 「暑かったので、水をゴクゴク飲んだ。」(গরম ছিল বলে পানি জোরে জোরে পান করলাম।)
  • 「ジュースをゴクゴク飲む音が聞こえる。」(বিয়ার জোরে জোরে পান করার শব্দ শোনা যাচ্ছে।)
  • 「子どもが牛にゅうをゴクゴク飲んでいる。」(শিশুটি দুধ জোরে জোরে পান করছে।)

ব্যবহারের ইঙ্গিত: 「ゴクゴク」 পান করার শব্দ শোনা যায় এমন 「擬音語」-এর কাছাকাছি শব্দ। 「ゴクッ」 একবার বললে এক চুমুক মাত্র পান করার ভঙ্গি হয়(উদাহরণ: 「水をゴクッと飲んだ。」(পানি এক চুমুকে পান করলাম।))。


⑤ 「ペコペコ」

অর্থ: খিদে পেয়েছে এমন অবস্থা। 「おなかがペコペコ」 রূপে খুব বেশি ব্যবহার করা হয়।

খাবারের আগে, বা অনেকক্ষণ কিছু না খেলে ব্যবহার করার জন্য খুব সুবিধাজনক একটি শব্দ।

উদাহরণ:

  • 「朝からなにも食べていなくて、おなかがペコペコだ。」(সকাল থেকে কিছু খাইনি, তাই পেট একেবারে খালি।)
  • 「おなかがペコペコで、力が出ない。」(খুব খিদে পেয়েছে, তাই শক্তি পাচ্ছি না।)
  • 「もうペコペコだよ。早くごはんにしよう。」(আমি আর পারছি না, খুব খিদে পেয়েছে। তাড়াতাড়ি খাই।)

সতর্কতা: 「ペコペコ」-এর আরেকটি অর্থ আছে। বারবার মাথা নিচু করা।(উদাহরণ: 「店長にペコペコする。」(ম্যানেজারের সামনে বারবার মাথা নত করা।)。) খাবারের কথায় 「おなかがペコペコ」, আর মাথা নত করার কথায় 「人にペコペコ」 বলা হয়; সঙ্গে আসা শব্দ আলাদা।


⑥ 「サクサク」

অর্থ: কামড়ালে হালকা শব্দ হয় এবং দাঁতে ভালো লাগে এমন টেক্সচার। খুব শক্ত নয়, আরাম করে কামড়ানো যায়।

তেনপুরা, কুকি, ভাজা খাবার, তাজা সবজি ইত্যাদির জন্য ব্যবহার করা হয়।

উদাহরণ:

  • 「このクッキーはサクサクしておいしい。」(এই কুকিটি মচমচে এবং সুস্বাদু।)
  • 「てんぷらがサクサクにあがった。」(「てんぷら(てんぷら) [tempɯɾa]」(হালকা মিশ্রণে ডুবিয়ে ভাজা জাপানি খাবার) মচমচে করে ভাজা হয়েছে।)
  • 「レタスがサクサクして新せんだ。」(লেটুসটি মচমচে এবং তাজা।)

ব্যবহারের ইঙ্গিত: 「サクサク」 খাবারের বাইরে অন্য ক্ষেত্রেও ব্যবহার করা যায়। 「仕事がサクサク進む」-এর মতো, আরামে দ্রুত এগোনো অবস্থাও বোঝায়।


⑦ 「シャキシャキ」

অর্থ: তাজা সবজি ইত্যাদি কামড়ালে যে হালকা, পরিষ্কার দাঁতের চাপ অনুভূত হয়। রসালো এবং ভালো লাগার মতো টেক্সচার।

লেটুস, শসা, আপেল, মুগ ডাল অঙ্কুর ইত্যাদি তাজা সবজি ও ফলের জন্য ব্যবহার করা হয়।

উদাহরণ:

  • 「このサラダはシャキシャキしている。」(এই সালাদটি রসালো ও মচমচে।)
  • 「りんごがシャキシャキしておいしい。」(আপেলটি রসালো মচমচে, তাই সুস্বাদু।)
  • 「もやしのシャキシャキした食感が好きだ。」(মুগ ডাল অঙ্কুরের রসালো মচমচে টেক্সচার আমার ভালো লাগে।)

「サクサク」-এর সঙ্গে পার্থক্য: 「サクサク」 হলো শুকনো, হালকা টেক্সচার(কুকি ইত্যাদি), আর 「シャキシャキ」 হলো রসালো সবজির টেক্সচার। দুটিই দাঁতে ভালো লাগে, কিন্তু পানি আছে কি নেই সেটি আলাদা।


⑧ 「ホクホク」

অর্থ: গরম, নরম, এবং ঠিকমতো শুকনো ধরনের টেক্সচার। মুখের ভেতরে উষ্ণতা ছড়িয়ে পড়ে এমন অনুভূতি।

আলু, মিষ্টি আলু, কুমড়া, পোড়া মিষ্টি আলু ইত্যাদির জন্য ব্যবহার করা হয়।

উদাহরণ:

  • 「ふかしたじゃがいもがホクホクだ。」(ভাপে সেদ্ধ আলুটি গরম নরম।)
  • 「やきいもはホクホクであまい。」(পোড়া মিষ্টি আলু গরম নরম এবং মিষ্টি।)
  • 「かぼちゃをホクホクに煮た。」(কুমড়াটি গরম নরম করে সেদ্ধ করেছি।)

ব্যবহারের ইঙ্গিত: 「ホクホク」 খাবারের টেক্সচারের পাশাপাশি খুশির অনুভূতিও বোঝায়(উদাহরণ: 「おこづかいをもらってホクホク顔。」(হাতখরচ পেয়ে তৃপ্ত মুখ।))。 উষ্ণতা ও সন্তুষ্টির ছবি আছে।


খাওয়া・খাবারের টেক্সচারের 「オノマトペ」 তৈরির পদ্ধতি(মূল ধরন)

রূপউদাহরণব্যাখ্যা
একই ধ্বনি দুবার পুনরাবৃত্তি「パクパク」、「モグモグ」、「サクサク」সবচেয়ে সাধারণ রূপ। নড়াচড়া বা টেক্সচার চলতে থাকে এমন ছবি তৈরি হয়।
「〜と」 যোগ করে ক্রিয়ার সঙ্গে যুক্ত করা「ゴクゴクと飲む」、「サクサクとかむ」অবস্থা বিস্তারিতভাবে বোঝাতে স্বাভাবিক।
「〜する」 যোগ করে ক্রিয়া বানানো「モグモグする」、「ペコペコする」নড়াচড়া বা অবস্থা বোঝায়।
「〜だ/〜している」 দিয়ে অবস্থা বোঝানো「おなかがペコペコだ」、「サクサクしている」টেক্সচার বা অবস্থা জানায়।
একবার মাত্র বলা「ゴクッと飲む」、「パクッと食べる」একবারের কাজ বোঝায়।

ব্যবহার ক্ষেত্র ①: খাবার・বাড়ির কথোপকথন

খাওয়া・খাবারের টেক্সচারের 「オノマトペ」 সুস্বাদুতা বা খাওয়ার ধরন সংক্ষেপে জানাতে খুব সুবিধাজনক। দীর্ঘ ব্যাখ্যা না করলেও অবস্থা দ্রুত বোঝা যায়।

  • 「ごはんをパクパク食べたよ。」(ভাত ভালোভাবে খেলাম।)
  • 「このパン、サクサクでおいしい。」(এই রুটিটি মচমচে এবং সুস্বাদু।)
  • 「おなかがペコペコだから、早く食べよう。」(খুব খিদে পেয়েছে, তাই তাড়াতাড়ি খাই।)

শুধু “খেয়েছি” বা “সুস্বাদু” বলার চেয়ে এতে খাওয়ার ধরন ও টেক্সচারও একসঙ্গে পৌঁছে যায়। পরিবার বা বন্ধুদের সঙ্গে খাবার নিয়ে কথোপকথনে এগুলো প্রায়ই ব্যবহার করা হয়।


ব্যবহার ক্ষেত্র ②: দোকান・SNS・রিভিউ

খাবারের টেক্সচারের 「オノマトペ」 খাবার পরিচয় করানোর সময় খুব বেশি ব্যবহৃত হয়। দোকানের মেনু, SNS-এর পোস্ট, রান্নার রিভিউ ইত্যাদিতে দেখা যায়।

  • 「外はサクサク、中はジューシー。」(বাইরে মচমচে, ভেতরে রসালো।)
  • 「シャキシャキ野菜のサラダ。」(রসালো মচমচে সবজির সালাদ।)
  • 「ホクホクのさつまいもを使ったケーキ。」(গরম নরম মিষ্টি আলু দিয়ে তৈরি কেক।)

টেক্সচার বোঝানো শব্দ থাকলে পাঠকের পক্ষে স্বাদ কল্পনা করা সহজ হয়। খাবার পরিচয় করানোর সময় ব্যবহার করলে সুস্বাদুতা ভালোভাবে পৌঁছে যায়।


সতর্কতা: কাছাকাছি অবস্থা・সহজে গুলিয়ে যায় এমন জোড়া

শব্দঅবস্থাসহজে গুলিয়ে যায় এমন শব্দপার্থক্য
「パクパク」একটার পর একটা খাওয়া「モグモグ」「モグモグ」 মুখের ভেতরে চিবানো
「ガツガツ」প্রবল আগ্রহে খাওয়া「パクパク」「ガツガツ」-এ অভদ্রভাবে খাওয়ার ছাপ আছে
「サクサク」শুকনো হালকা টেক্সচার「シャキシャキ」「シャキシャキ」 রসালো সবজি
「シャキシャキ」সবজির কামড়ের অনুভূতি「ホクホク」「ホクホク」 গরম ও নরম
「ペコペコ(おなか)」খিদে「ペコペコ(頭を下げる)」সঙ্গে আসা শব্দ আলাদা

খাওয়া・খাবারের টেক্সচারের 「オノマトペ」 কোন ক্ষেত্রে মানায়・কোন ক্ষেত্রে মানায় না

মানায়মানায় না
বন্ধু ও পরিবারের সঙ্গে খাবার নিয়ে কথোপকথনসরকারি নথি・রিপোর্ট(অতিরিক্ত ব্যবহার এড়ান)
রান্না বা দোকান পরিচয় করানোর সময়একাডেমিক প্রবন্ধ・আনুষ্ঠানিক নির্দেশনামূলক লেখা
SNS-এ খাবারের অনুভূতি লিখতেব্যবসায়িক আনুষ্ঠানিক কার্যবিবরণী
শিশু বা প্রাণীর খাওয়ার ভঙ্গি বলতেপ্রথম দেখা মানুষের সামনে আনুষ্ঠানিক আত্মপরিচয়

বদলে বলার দিক(かな(ひらがなよみ)+ IPA)

শব্দকেমন অবস্থা?উদাহরণ বাক্যপড়া(かな(ひらがなよみ))উচ্চারণ(IPA)ব্যবহারের পয়েন্ট
「パクパク」ভালোভাবে খাওয়া「ごはんをパクパク食べる。」(ভাত ভালোভাবে খাই।)(ぱくぱく)[pakɯ̥pakɯ̥]উজ্জ্বল ও প্রাণবন্ত খাওয়ার ধরন
「モグモグ」মুখ বন্ধ রেখে চিবানো「口の中でモグモグする。」(মুখের ভেতরে চিবাই।)(もぐもぐ)[mo̞ɡɯmo̞ɡɯ]চিবোচ্ছে এমন অবস্থা
「ガツガツ」প্রবল আগ্রহে খাওয়া「ガツガツ食べる。」(তাড়াহুড়ো করে খাই।)(がつがつ)[ɡatsɯ̥ɡatsɯ̥]অভদ্রভাবে খাওয়ার ছাপও থাকতে পারে
「ゴクゴク」জোরে জোরে পান করা「水をゴクゴク飲む。」(পানি জোরে জোরে পান করি।)(ごくごく)[ɡo̞kɯ̥ɡo̞kɯ̥]পান করার শব্দ শোনা যায়
「ペコペコ」পেট খালি「おなかがペコペコだ。」(খুব খিদে পেয়েছে।)(ぺこぺこ)[pe̞ko̞pe̞ko̞]খিদে পাওয়ার অবস্থা
「サクサク」হালকা এবং দাঁতে ভালো লাগে「クッキーがサクサクだ。」(কুকি মচমচে।)(さくさく)[sakɯ̥sakɯ̥]শুকনো হালকা টেক্সচার
「シャキシャキ」সবজির কামড়ের অনুভূতি「レタスがシャキシャキだ。」(লেটুস রসালো মচমচে।)(しゃきしゃき)[ɕakiɕaki]রসালো টেক্সচার
「ホクホク」গরম ও নরম「いもがホクホクだ。」(আলু গরম নরম।)(ほくほく)[ho̞kɯ̥ho̞kɯ̥]উষ্ণ সন্তুষ্টির অনুভূতি
Note

IPA আনুমানিক। স্বরের দৈর্ঘ্য এবং 「く」「つ」 ইত্যাদি ধ্বনি বক্তা ও অঞ্চল অনুযায়ী বদলাতে পারে। পড়া(かな)-এর সঙ্গে মিলিয়ে দেখে নিন।


বাস্তব ব্যবহার উদাহরণ(দৈনন্দিন জীবন ও কাজ|かな(ひらがなよみ)+ IPA)

দৃশ্যবলতে চাওয়া উদ্দেশ্যউপযুক্ত বলার ধরনপড়া(かな(ひらがなよみ))উচ্চারণ(IPA)পয়েন্ট
দৈনন্দিন জীবন(খাবার)ভালোভাবে খেল「子どもがパクパク食べたよ。」(শিশুটি ভালোভাবে খেল।)(こども が ぱくぱく たべた よ)[ko̞do̞mo̞ ɡa pakɯ̥pakɯ̥ tabe̞ta jo̞]উজ্জ্বল খাওয়ার ধরন
দৈনন্দিন জীবন(খিদে)পেট খালি「おなかがペコペコだよ。」(খুব খিদে পেয়েছে।)(おなか が ぺこぺこ だ よ)[o̞naka ɡa pe̞ko̞pe̞ko̞ da jo̞]খাবারের আগে প্রায়ই ব্যবহার করা হয়
দৈনন্দিন জীবন(পানীয়)একটানে পান করলাম「水をゴクゴク飲んだ。」(পানি জোরে জোরে পান করলাম।)(みず を ごくごく のんだ)[midzɯ o̞ ɡo̞kɯ̥ɡo̞kɯ̥ no̞nda]তৃষ্ণা পেলে
দোকান(পরিচয়)টেক্সচার জানাতে চাই「外はサクサクしています。」(বাইরে মচমচে।)(そと わ さくさく して います)[so̞to̞ wa sakɯ̥sakɯ̥ ɕite̞ imasɯ̥]রান্নার পরিচয়
SNS(অনুভূতি)তাজা ভাব জানাতে চাই「野菜がシャキシャキでした。」(সবজি রসালো মচমচে ছিল।)(やさい が しゃきしゃき でした)[jasai ɡa ɕakiɕaki de̞ɕita]রসালো টেক্সচার
কাজ(নরমভাবে)ধীরে খেতে বলার ইচ্ছা「よくモグモグかんでくださいね。」(ভালোভাবে চিবিয়ে খান, ঠিক আছে?)(よく もぐもぐ かんで ください ね)[jo̞kɯ̥ mo̞ɡɯmo̞ɡɯ kande̞ kɯdasai ne̞]কোমলভাবে অনুরোধ করার ধরন

ছোট টিপস: আরও স্বাভাবিকভাবে ব্যবহার করতে

1) 「ひらがな」・「カタカナ」 দুটিতেই লেখা যায়

খাওয়া・খাবারের টেক্সচারের 「オノマトペ」 「ひらがな」 এবং 「カタカナ」 দুটিতেই লেখা যায়।

  • 「カタカナ」: 「サクサク」(জোর দিতে চাইলে・মেনু ইত্যাদিতে)
  • 「ひらがな」: 「さくさく」(কোমল・নরম ছাপ)

অর্থ একই। পরিস্থিতি ও অনুভূতি অনুযায়ী বেছে নিন। দোকানের মেনুতে 「カタカナ」 বেশি ব্যবহৃত হয়।

2) “খাওয়ার ধরন” এবং “খাবারের টেক্সচার” আলাদা করে মনে রাখুন

আজকের শব্দগুলো দুই দলে ভাগ করলে গুছিয়ে মনে রাখা সহজ হয়।

দলশব্দ
খাওয়ার ধরন・পানের ধরন(কাজ)「パクパク」、「モグモグ」、「ガツガツ」、「ゴクゴク」
খাবারের টেক্সচার(খাবারের অনুভূতি)「サクサク」、「シャキシャキ」、「ホクホク」
পেটের অবস্থা「ペコペコ」

3) অনুভূতিও পৌঁছে যায়, সেটি মনে রাখুন

খাওয়া・খাবারের টেক্সচারের 「オノマトペ」 শুধু অবস্থা নয়, অনুভূতিও জানায়।

  • 「パクパク」: সুস্বাদু・খুশি
  • 「ガツガツ」: খুব খিদে পেয়েছে, নিজেকে আটকাতে পারছে না
  • 「ホクホク」: উষ্ণ এবং সন্তুষ্ট

কী অনুভূতি আছে তা কল্পনা করে বেছে নিলে, ঠিক মানানসই শব্দ খুঁজে পাওয়া সহজ হয়।


সাধারণ ভুল ও সংশোধনের উপায়

সাধারণ বাক্যসমস্যা কী?সংশোধন(উদাহরণ)
「クッキーがシャキシャキでおいしい。」「シャキシャキ」 সবজির টেক্সচার「クッキーがサクサクでおいしい。」
「水をパクパク飲んだ。」「パクパク」 খাওয়ার ভঙ্গি「水をゴクゴク飲んだ。」
「おなかがサクサクだ。」খিদে বোঝাতে 「ペコペコ」「おなかがペコペコだ。」
「やきいもがシャキシャキだ。」মিষ্টি আলু গরম ও নরম「やきいもがホクホクだ。」

সারসংক্ষেপ

খাওয়ার ভঙ্গি・খাবারের টেক্সচার বোঝানো 「オノマトペ」,

  • খাওয়ার ধরন: 「パクパク(よく食べる)」(ভালোভাবে খাওয়া), 「モグモグ(かむ)」(চিবানো), 「ガツガツ(いきおいよく)」(প্রবল আগ্রহে)
  • পানের ধরন: 「ゴクゴク(いきおいよく飲む)」(জোরে জোরে পান করা)
  • পেটের অবস্থা: 「ペコペコ(空腹)」(খিদে)
  • খাবারের টেক্সচার: 「サクサク(軽い)」(হালকা), 「シャキシャキ(野菜)」(সবজি), 「ホクホク(あたたかい)」(গরম)

এইভাবে অবস্থার ধরন অনুযায়ী গ্রুপ করে শিখলে গুছিয়ে বোঝা সহজ।

মূল পয়েন্ট হলো,

  • খাওয়ার শব্দ হলো 「擬音語」, আর টেক্সচার বা অবস্থা হলো 「擬態語」
  • একই ধ্বনি দুবার পুনরাবৃত্তি করা রূপ অনেক
  • 「〜と」「〜する」「〜だ」 যোগ করে বাক্যে রাখা যায়
  • শুধু অবস্থা নয়, সুস্বাদুতা ও অনুভূতিও পৌঁছে যায়

এই ৪টি।

খাওয়া・খাবারের টেক্সচারের 「オノマトペ」 ব্যবহার করতে পারলে, জাপানি ভাষায় খাবারের কথা জীবন্তভাবে জানাতে পারবেন। আজ শেখা ৮টির মধ্যে আগে বেশি ব্যবহৃত শব্দ(「パクパク」・「ペコペコ」) পরের খাবারের সময়ে ব্যবহার করে দেখুন।


পরের পর্বের পূর্বাভাস

পরের পর্বে(জাপানের অনুকারধ্বনি ⑥), অনুভূতি・অবস্থা সূক্ষ্মভাবে বোঝানো 「オノマトペ」 নিয়ে আলোচনা করা হবে। 「イライラ(おこっている)」(রাগ বা বিরক্তি), 「ソワソワ(落ち着かない)」(স্থির থাকতে না পারা), 「ニコニコ(うれしそう)」(খুশি দেখানো) ইত্যাদির মতো, মানুষের মনের অবস্থা ভাষায় রূপ দেওয়া প্রকাশ দেখব। অপেক্ষায় থাকুন।

আরও প্রবন্ধ