<- Back to blog

「日本のオノマトペ⑤」 စားနေသောပုံနှင့် အစားအစာ၏အထိအတွေ့ကို ဖော်ပြသော 「パクパク・モグモグ・ペコペコ」

Kotoba Drill Editor

ယနေ့၏ ခေါင်းစဉ်

ယခင် 「オノマトペ(おのまとぺ / o̞no̞mato̞pe̞)」 သင်ခန်းစာများတွင်၊

  • 「第①回」:「ワクワク」「ドキドキ」 စသည်ကဲ့သို့ ခံစားချက်နှင့် အခြေအနေ ကို ဖော်ပြသော စကားလုံးများ
  • 「第②回」:「ザーザー」「ドンドン」 စသည်ကဲ့သို့ တကယ်ကြားရသောအသံ ကို ဖော်ပြသော စကားလုံးများ
  • 「第③回」:「フワフワ」「ツルツル」 စသည်ကဲ့သို့ လက်ဖြင့်ထိသည့်အခါ ခံစားရသောအရာ ကို ဖော်ပြသော စကားလုံးများ
  • 「第④回」:「テクテク」「ピョンピョン」 စသည်ကဲ့သို့ လူ၏လှုပ်ရှားမှုနှင့် လမ်းလျှောက်ပုံ ကို ဖော်ပြသော စကားလုံးများ

ကို လေ့လာခဲ့ပြီးဖြစ်သည်။

ဤတစ်ကြိမ်တွင် နေ့စဉ်ဘဝနှင့် အနီးစပ်ဆုံးဖြစ်သော အုပ်စုကို လေ့လာပါမည်။

စားခြင်း၊ သောက်ခြင်း၏အနေအထားနှင့် အစားအစာ၏အထိအတွေ့(ပါးစပ်ထဲတွင်ခံစားရသောအရာ)ကို စကားလုံးဖြစ်စေထားသော အုပ်စု ဖြစ်သည်။

  • ကောင်းကောင်းစားသော 「パクパク
  • ပါးစပ်ကို လှုပ်ရှားစေပြီး ဝါးသော 「モグモグ
  • ဗိုက်ဆာနေသော 「ペコペコ

အစားအသောက်သည် နေ့စဉ်ကိစ္စဖြစ်သောကြောင့် ဤ 「オノマトペ」 များကို စကားပြောတွင် အလွန်မကြာခဏ တွေ့ရသည်။ စားသောက်ဆိုင်၊ အိမ်၊ လူမှုကွန်ရက်၊ မန်ဂါ စသည့် နေရာတိုင်းတွင် သုံးသည်။ ယနေ့ မှတ်မိထားလျှင် အစားအသောက်အကြောင်းပြောပုံ ပိုသဘာဝကျ လာမည်။

ယနေ့တွင် စားခြင်း၊ သောက်ခြင်း၏အနေအထားနှင့် အစားအစာ၏အထိအတွေ့ဆိုင်ရာ 「オノマトペ」 ၈ လုံးကို ရွေးပြီး၊ ဘယ်လိုအနေအထားလဲဘယ်လိုသုံးရလဲ ဆိုသည်ကို ဥပမာများနှင့်အတူ လေ့လာပါမည်။


「擬音語」 နှင့် 「擬態語」 ကွာခြားချက်(ပြန်လည်သုံးသပ်ခြင်း)

「オノマトペ」 တွင် အမျိုးအစား ၂ မျိုးရှိသည်။ ယခင်တစ်ကြိမ်များမှ အချက်များကို ပြန်သုံးသပ်ကြပါစို့။

အမျိုးအစားဖော်ပြသောအရာဥပမာ
「擬音語(ぎおんご / ɡioɴɡo)」:အသံကို စကားလုံးဖြစ်စေထားသောအရာတကယ်ကြားရသောအသံ「ザーザー」(မိုးသံ)、 「ゴクゴク」(သောက်သံ)
「擬態語(ぎたいご / ɡitaigo)」:အနေအထားကို စကားလုံးဖြစ်စေထားသောအရာအနေအထား၊ ခံစားချက်၊ အစားအစာ၏အထိအတွေ့(အသံမရှိ)「パクパク」(စားနေသောပုံ)、 「ペコペコ」(ဗိုက်ဆာနေသောပုံ)

စားခြင်းနှင့် သောက်ခြင်းဆိုင်ရာ 「オノマトペ」 တွင် အမျိုးအစား ၂ မျိုးလုံး ပါဝင်သည်။

  • ゴクゴク」 သည် တကယ်ကြားနိုင်သော သောက်သံဖြစ်သောကြောင့် 「擬音語」 နှင့် နီးစပ်သည်
  • ペコペコ」「サクサク」 သည် အနေအထား သို့မဟုတ် အထိအတွေ့ကို ဖော်ပြသောကြောင့် 「擬態語」 ဖြစ်သည်

ဘယ်အမျိုးအစားဖြစ်သည်ကို ခက်ခက်ခဲခဲ ခွဲခြားရန် မလိုပါ။ 「အသံကြားရသလား」၊ 「အနေအထားကို ဖော်ပြသလား」 ဆိုသည်ကို သတိထားလျှင် အဓိပ္ပါယ်ကို မှတ်မိလွယ်သည်။


ယနေ့ မှတ်မည့် စကားလုံး ၈ လုံး

ပထမဦးစွာ စာရင်းအဖြစ် ကြည့်ပါ။ ပထမပိုင်းသည် 「စားခြင်း၊ သောက်ခြင်း၏အနေအထား」 ဖြစ်ပြီး၊ နောက်ပိုင်းသည် 「အစားအစာ၏အထိအတွေ့(စားစဉ်ခံစားရသောအရာ)」 ဖြစ်သည်။

စကားလုံးအုပ်စုတစ်ကြောင်းတည်းဆိုရင်
「パクパク」စားနေသောပုံပါးစပ်ဖွင့်ပြီး ကောင်းကောင်းစားသည်
「モグモグ」စားနေသောပုံပါးစပ်ပိတ်ပြီး ကောင်းကောင်းဝါးသည်
「ガツガツ」စားနေသောပုံအားပါပါ စားသည်
「ゴクゴク」သောက်နေသောပုံအားပါပါ သောက်သည်
「ペコペコ」ဗိုက်အနေအထားဗိုက်ဆာနေသည်
「サクサク」အထိအတွေ့ပေါ့ပါးပြီး သွားနှင့်ကိုက်ရတာကောင်းသည်
「シャキシャキ」အထိအတွေ့ဟင်းသီးဟင်းရွက်က လတ်ဆတ်ပြီး ကိုက်ရတာကောင်းသည်
「ホクホク」အထိအတွေ့ပူနွေးပြီး နူးညံ့သည်

တစ်ခုချင်းကို နည်းနည်းပိုအသေးစိတ် ကြည့်ပါမည်။


① 「パクパク」

အဓိပ္ပါယ်: ပါးစပ်ကို ကြီးကြီးဖွင့်ပိတ်ပြီး ကောင်းကောင်းစားနေသောပုံ။ အများကြီး စားပြီး အရသာခံစားကာ စားသောအခါ သုံးသည်။

စားချင်စိတ်ရှိသောအခါ၊ အရသာရှိလွန်း၍ လက်မရပ်နိုင်သောအခါနှင့် အလွန်ကိုက်ညီသည်။

ဥပမာဝါကျ:

  • 「子どもがごはんをパクパク食べている。」(ကလေးက ထမင်းကို ကောင်းကောင်းစားနေသည်။)
  • 「おいしくて、パクパク食べてしまった。」(အရသာရှိလွန်း၍ ဆက်တိုက်စားမိသွားသည်။)
  • 「魚が水面で口をパクパクさせている。」(ငါးက ရေမျက်နှာပြင်ပေါ်တွင် ပါးစပ်ကို ဖွင့်ပိတ်လုပ်နေသည်။)

အသုံးပြုနည်း အကြံပြုချက်: 「パクパク」 တွင် တက်ကြွပြီး အားရှိသောပုံရိပ်ရှိသည်။ 「ကောင်းကောင်းစားတာ ချီးကျူးစရာပဲ」၊ 「အရသာရှိသလိုပဲ」 ဟူသော ကောင်းသောခံစားချက်နှင့်အတူ သုံးလေ့ရှိသည်။


② 「モグモグ」

အဓိပ္ပါယ်: ပါးစပ်ကို ပိတ်ထားပြီး အစားအစာကို ဖြည်းဖြည်းနှင့် ကောင်းကောင်းဝါးနေသောပုံ။ ပါးစပ်ထဲတွင် အစားအစာရှိနေသောအနေအထားကို ဖော်ပြသည်။

ဖြည်းဖြည်းဝါးပြီး စားသောအခါ၊ ပါးစပ်ထဲ ပြည့်နေသောအခါ သုံးသည်။

ဥပမာဝါကျ:

  • 「口にいれたまま、モグモグしている。」(ပါးစပ်ထဲထည့်ထားလျက် ဝါးနေသည်။)
  • 「よくモグモグかんで食べましょう。」(ကောင်းကောင်းဝါးပြီး စားကြပါစို့။)
  • 「口がモグモグしていて、返事ができない。」(ပါးစပ်က ဝါးနေသောကြောင့် ပြန်မဖြေနိုင်ပါ။)

「パクパク」 နှင့် ကွာခြားချက်: 「パクパク」 သည် တစ်ခုပြီးတစ်ခု ပါးစပ်ထဲထည့်နေသော အနေအထား၊ 「モグモグ」 သည် ပါးစပ်ထဲတွင် ဝါးနေသော အနေအထား ဖြစ်သည်။ စားနေသောလှုပ်ရှားမှု၏ ကွဲပြားသောအဆင့်များကို ဖော်ပြသည်။


③ 「ガツガツ」

အဓိပ္ပါယ်: ဗိုက်ဆာနေပြီး အားပါပါ၊ မထိန်းဘဲ စားနေသောပုံ။ စားချင်စိတ်က စားပွဲယဉ်ကျေးမှုထက် ပိုထင်ရှားနေသလိုခံစားရသည်။

အလွန်ဗိုက်ဆာနေသောအခါ၊ အမြန်စားသောအခါ သုံးသည်။

ဥပမာဝါကျ:

  • 「おなかがすいて、ガツガツ食べた。」(ဗိုက်ဆာနေ၍ အားပါပါစားခဲ့သည်။)
  • 「そんなにガツガツ食べないで、ゆっくり食べよう。」(အဲဒီလောက် အားသွန်ခွန်စိုက်မစားဘဲ ဖြည်းဖြည်းစားကြစို့။)
  • 「運動のあと、ガツガツごはんを食べた。」(အားကစားပြီးနောက် ထမင်းကို အားပါပါစားခဲ့သည်။)

သတိပြုရန်: 「ガツガツ」 တွင် အမူအရာမယဉ်ကျေးသလို ခံစားရသောပုံရိပ် အနည်းငယ်ရှိသည်။ လူတစ်ယောက်ကို တိုက်ရိုက်ပြောသောအခါ သတိထားပါ။ ကိုယ့်အကြောင်းပြောသောအခါတော့ ရယ်စရာသဘောဖြင့် သုံးနိုင်သည်။


④ 「ゴクゴク」

အဓိပ္ပါယ်: သောက်စရာကို အားပါပါနှင့် အများကြီး သောက်နေသောပုံ။ လည်ချောင်းမှ 「ゴクッ」 ဟု ကြားရသလိုသောအသံလည်း ပါဝင်သည်။

ရေဆာသောအခါ၊ အေးသောသောက်စရာကို တစ်ခါတည်း သောက်သောအခါနှင့် အလွန်ကိုက်ညီသည်။

ဥပမာဝါကျ:

  • 「暑かったので、水をゴクゴク飲んだ。」(ပူသောကြောင့် ရေကို အားပါပါသောက်ခဲ့သည်။)
  • 「ジュースをゴクゴク飲む音が聞こえる。」(ဖျော်ရည်ကို အားပါပါသောက်နေသောအသံ ကြားရသည်။)
  • 「子どもが牛にゅうをゴクゴク飲んでいる。」(ကလေးက နို့ကို အားပါပါသောက်နေသည်။)

အသုံးပြုနည်း အကြံပြုချက်: 「ゴクゴク」 သည် သောက်သံကြားရသော 「擬音語」 နှင့် နီးစပ်သော စကားလုံးဖြစ်သည်။ 「ゴクッ」 ဟု တစ်ကြိမ်တည်းပြောလျှင် တစ်ငုံသာ သောက်သောပုံ ဖြစ်လာသည်(ဥပမာ:「水をゴクッと飲んだ。」)。


⑤ 「ペコペコ」

အဓိပ္ပါယ်: ဗိုက်ဆာနေသောအနေအထား။ 「おなかがペコペコ」 ဟူသောပုံစံဖြင့် မကြာခဏသုံးသည်။

အစားမစားမီ၊ အချိန်ကြာကြာ ဘာမှမစားထားသောအခါ သုံးနိုင်သော အလွန်အသုံးဝင်သည့်စကားလုံးဖြစ်သည်။

ဥပမာဝါကျ:

  • 「朝からなにも食べていなくて、おなかがペコペコだ。」(မနက်ကတည်းက ဘာမှမစားထားသောကြောင့် ဗိုက်အရမ်းဆာနေသည်။)
  • 「おなかがペコペコで、力が出ない。」(ဗိုက်အရမ်းဆာနေ၍ အားမထွက်ပါ။)
  • 「もうペコペコだよ。早くごはんにしよう。」(အခုတော့ ဗိုက်အရမ်းဆာနေပြီ။ မြန်မြန်ထမင်းစားကြစို့။)

သတိပြုရန်: 「ペコペコ」 တွင် နောက်အဓိပ္ပါယ်တစ်ခု ရှိသည်။ အကြိမ်ကြိမ် ခေါင်းငုံ့နေသောပုံ ဖြစ်သည်(ဥပမာ:「店長にペコペコする。」)。 အစားအသောက်အကြောင်းတွင် 「おなかがペコペコ」、 ခေါင်းငုံ့ခြင်းအကြောင်းတွင် 「人にペコペコ」 ဟူ၍ တွဲလာသောစကားလုံးက ကွာခြားသည်။


⑥ 「サクサク」

အဓိပ္ပါယ်: ကိုက်သောအခါ ပေါ့ပါးသောအသံထွက်ပြီး သွားနှင့်ကိုက်ရတာကောင်းသော အထိအတွေ့။ မမာလွန်းဘဲ သက်သာစွာ ကိုက်နိုင်သောပုံဖြစ်သည်။

「てんぷら(てんぷら / tempɯɾa)」(ဂျပန်ကြော်ဟင်းတစ်မျိုး)、 ကွတ်ကီး၊ ကြော်စာ၊ လတ်ဆတ်သောဟင်းသီးဟင်းရွက် စသည်တို့အတွက် သုံးသည်။

ဥပမာဝါကျ:

  • 「このクッキーはサクサクしておいしい。」(ဒီကွတ်ကီးက ပေါ့ပါးကြွပ်ရွပြီး အရသာရှိသည်။)
  • 「てんぷらがサクサクにあがった。」(ဂျပန်ကြော်ဟင်းက ကြွပ်ရွအောင် ကြော်ပြီးပြီ။)
  • 「レタスがサクサクして新せんだ。」(လက်တက်စ်က ကြွပ်ရွပြီး လတ်ဆတ်သည်။)

အသုံးပြုနည်း အကြံပြုချက်: 「サクサク」 ကို အစားအစာအပြင် အခြားအရာများအတွက်လည်း သုံးနိုင်သည်။ 「仕事がサクサク進む」 ကဲ့သို့ သက်သာစွာနှင့် မြန်မြန်ရှေ့ဆက်သွားသော အနေအထားကိုလည်း ဖော်ပြသည်။


⑦ 「シャキシャキ」

အဓိပ္ပါယ်: လတ်ဆတ်သောဟင်းသီးဟင်းရွက် စသည်ကို ကိုက်သောအခါ ခံစားရသော ပေါ့ပါးပြီး ရှင်းလင်းသော ကိုက်ရသည့်ခံစားမှု။ ရေဓာတ်ရှိပြီး သက်သာသောအထိအတွေ့ ဖြစ်သည်။

လက်တက်စ်၊ သခွားသီး၊ ပန်းသီး၊ ပဲပင်ပေါက် စသည့် လတ်ဆတ်သောဟင်းသီးဟင်းရွက်နှင့် သစ်သီးများအတွက် သုံးသည်။

ဥပမာဝါကျ:

  • 「このサラダはシャキシャキしている。」(ဒီသုပ်က လတ်ဆတ်ကြွပ်ရွနေသည်။)
  • 「りんごがシャキシャキしておいしい。」(ပန်းသီးက လတ်ဆတ်ကြွပ်ရွပြီး အရသာရှိသည်။)
  • 「もやしのシャキシャキした食感が好きだ。」(ပဲပင်ပေါက်၏ လတ်ဆတ်ကြွပ်ရွသောအထိအတွေ့ကို ကြိုက်သည်။)

「サクサク」 နှင့် ကွာခြားချက်: 「サクサク」 သည် ခြောက်သွေ့ပေါ့ပါးသောအထိအတွေ့(ကွတ်ကီး စသည်)、 「シャキシャキ」 သည် ရေဓာတ်ရှိသောဟင်းသီးဟင်းရွက်၏အထိအတွေ့ ဖြစ်သည်။ နှစ်ခုလုံး သွားနှင့်ကိုက်ရတာကောင်းသော်လည်း ရေဓာတ်ရှိမရှိ ကွာခြားသည်။


⑧ 「ホクホク」

အဓိပ္ပါယ်: ပူနွေးပြီး နူးညံ့ကာ အလွန်မစိုသော အထိအတွေ့။ ပါးစပ်ထဲတွင် ပူနွေးမှု ပြန့်သွားသလိုသောပုံဖြစ်သည်။

အာလူး၊ ကန်စွန်းဥ၊ ရွှေဖရုံသီး၊ မီးဖုတ်ကန်စွန်းဥ စသည်တို့အတွက် သုံးသည်။

ဥပမာဝါကျ:

  • 「ふかしたじゃがいもがホクホクだ。」(ပေါင်းထားသောအာလူးက ပူနွေးနူးညံ့နေသည်။)
  • 「やきいもはホクホクであまい。」(မီးဖုတ်ကန်စွန်းဥက ပူနွေးနူးညံ့ပြီး ချိုသည်။)
  • 「かぼちゃをホクホクに煮た。」(ရွှေဖရုံသီးကို ပူနွေးနူးညံ့အောင် ချက်ခဲ့သည်။)

အသုံးပြုနည်း အကြံပြုချက်: 「ホクホク」 သည် အထိအတွေ့အပြင် ပျော်ရွှင်သောခံစားချက် ကိုလည်း ဖော်ပြသည်(ဥပမာ:「おこづかいをもらってホクホク顔。」)。 ပူနွေးပြီး ကျေနပ်နေသောခံစားချက်၏ ပုံရိပ်ဖြစ်သည်။


စားခြင်းနှင့် အထိအတွေ့ဆိုင်ရာ 「オノマトペ」 တည်ဆောက်ပုံ(အခြေခံပုံစံ)

ပုံစံဥပမာရှင်းပြချက်
တူညီသောအသံကို ၂ ကြိမ် ထပ်ပြောသည်「パクパク」၊ 「モグモグ」၊ 「サクサク」အများဆုံးတွေ့ရသောပုံစံ။ လှုပ်ရှားမှု သို့မဟုတ် အထိအတွေ့ ဆက်နေသောပုံရိပ် ထွက်လာသည်။
「〜と」 ကိုထည့်ပြီး ကြိယာနှင့်ဆက်သည်「ゴクゴクと飲む」၊ 「サクサクとかむ」အနေအထားကို အသေးစိတ်ရှင်းပြလိုသောအခါ သဘာဝကျသည်။
「〜する」 ကိုထည့်ပြီး ကြိယာဖြစ်စေသည်「モグモグする」၊ 「ペコペコする」လှုပ်ရှားမှု သို့မဟုတ် အနေအထားကို ဖော်ပြသည်။
「〜だ/〜している」 ဖြင့် အနေအထားကို ဖော်ပြသည်「おなかがペコペコだ」၊ 「サクサクしている」အထိအတွေ့ သို့မဟုတ် အနေအထားကို ပြောပြသည်။
တစ်ကြိမ်တည်းသာ ပြောသည်「ゴクッと飲む」၊ 「パクッと食べる」တစ်ကြိမ်တည်းဖြစ်သောလှုပ်ရှားမှုကို ဖော်ပြသည်။

အသုံးပြုရာအခြေအနေ①:အစားအသောက်နှင့် မိသားစုစကားပြော

စားခြင်းနှင့် အထိအတွေ့ဆိုင်ရာ 「オノマトペ」 သည် အရသာရှိမှုနှင့် စားပုံကို တိုတိုပြောပြရန် အလွန်အသုံးဝင်သည်။ ရှည်လျားသောရှင်းပြချက်မလိုဘဲ အနေအထားကို ချက်ချင်း နားလည်စေနိုင်သည်။

  • 「ごはんをパクパク食べたよ。」(ထမင်းကို ကောင်းကောင်းစားခဲ့တယ်နော်။)
  • 「このパン、サクサクでおいしい。」(ဒီပေါင်မုန့်က ကြွပ်ရွပြီး အရသာရှိတယ်။)
  • 「おなかがペコペコだから、早く食べよう。」(ဗိုက်အရမ်းဆာနေသောကြောင့် မြန်မြန်စားကြစို့။)

「食べた」「おいしい」 ဟုသာ ပြောခြင်းထက် စားပုံနှင့် အထိအတွေ့ကိုပါ တစ်ခါတည်း ပြောပြနိုင်သည်။ မိသားစု သို့မဟုတ် သူငယ်ချင်းများနှင့် အစားအသောက်စကားပြောရာတွင် မကြာခဏသုံးသည်။


အသုံးပြုရာအခြေအနေ②:ဆိုင်၊ လူမှုကွန်ရက်နှင့် သုံးသပ်ချက်

အထိအတွေ့ဆိုင်ရာ 「オノマトペ」 သည် အစားအစာမိတ်ဆက်ခြင်း တွင် အလွန်မကြာခဏ သုံးသည်။ ဆိုင်မီနူး၊ လူမှုကွန်ရက်တင်ချက်များ၊ ဟင်းချက်သုံးသပ်ချက်များတွင် တွေ့ရသည်။

  • 「外はサクサク、中はジューシー。」(အပြင်ပိုင်းက ကြွပ်ရွပြီး အတွင်းပိုင်းက အရည်ရွှမ်းသည်။)
  • 「シャキシャキ野菜のサラダ。」(လတ်ဆတ်ကြွပ်ရွသောဟင်းသီးဟင်းရွက်သုပ်။)
  • 「ホクホクのさつまいもを使ったケーキ。」(ပူနွေးနူးညံ့သောကန်စွန်းဥကို သုံးထားသောကိတ်မုန့်။)

အထိအတွေ့ဆိုင်ရာစကားလုံးရှိလျှင် ဖတ်သူက အရသာကို ပုံဖော်ရလွယ် သည်။ ဟင်းလျာကို မိတ်ဆက်သောအခါ သုံးလျှင် အရသာရှိမှုကို ပိုကောင်းစွာ ပြောပြနိုင်သည်။


သတိပြုရန်:ဆင်တူသောအနေအထားနှင့် မှားလွယ်သောတွဲစပ်မှုများ

စကားလုံးအနေအထားရောထွေးလွယ်သောစကားလုံးကွာခြားချက်
「パクパク」တစ်ခုပြီးတစ်ခု စားသည်「モグモグ」「モグモグ」 သည် ပါးစပ်ထဲတွင် ဝါးသည်
「ガツガツ」အားပါပါ စားသည်「パクパク」「ガツガツ」 တွင် အမူအရာမယဉ်ကျေးသလို အထင်အမြင်ရှိသည်
「サクサク」ခြောက်သွေ့ပေါ့ပါးသောအထိအတွေ့「シャキシャキ」「シャキシャキ」 သည် ရေဓာတ်ရှိသောဟင်းသီးဟင်းရွက်
「シャキシャキ」ဟင်းသီးဟင်းရွက်၏ ကိုက်ရသည့်ခံစားမှု「ホクホク」「ホクホク」 သည် ပူနွေးပြီး နူးညံ့သည်
「ペコペコ」(ဗိုက်)ဗိုက်ဆာခြင်း「ペコペコ」(ခေါင်းငုံ့ခြင်း)အတူတွဲလာသောစကားလုံးက ကွာခြားသည်

「食べる・食感のオノマトペ」 သင့်တော်သောအခြေအနေနှင့် မသင့်တော်သောအခြေအနေ

သင့်တော်သောအခြေအနေမသင့်တော်သောအခြေအနေ
သူငယ်ချင်း သို့မဟုတ် မိသားစုနှင့် အစားအသောက်စကားပြောခြင်းတရားဝင်စာရွက်စာတမ်း၊ အစီရင်ခံစာ(များများမသုံးသင့်)
ဟင်းလျာ သို့မဟုတ် ဆိုင်ကို မိတ်ဆက်သောအခါပညာရပ်ဆိုင်ရာစာတမ်း၊ တရားဝင်လမ်းညွှန်စာ
လူမှုကွန်ရက်တွင် အစားအစာအမြင်ကို ရေးသောအခါလုပ်ငန်း၏ တရားဝင်အစည်းအဝေးမှတ်တမ်း
ကလေး သို့မဟုတ် တိရစ္ဆာန်စားနေသောပုံကို ပြောသောအခါပထမဆုံးတွေ့သူအား တရားဝင်မိတ်ဆက်ခြင်း

ပြန်ပြောနိုင်သော ဦးတည်ချက်များ(かな(ひらがなよみ)+ IPA)

စကားလုံးဘယ်လိုအနေအထားလဲဥပမာဝါကျဖတ်ပုံ(かな(ひらがなよみ))အသံထွက်(IPA)အသုံးပြုရာအချက်
「パクパク」ကောင်းကောင်းစားသည်「ごはんをパクパク食べる。」(ထမင်းကို ကောင်းကောင်းစားသည်။)(ぱくぱく)[pakɯ̥pakɯ̥]တက်ကြွပြီး အားရှိသောစားပုံ
「モグモグ」ပါးစပ်ပိတ်ပြီး ဝါးသည်「口の中でモグモグする。」(ပါးစပ်ထဲတွင် ဝါးနေသည်။)(もぐもぐ)[mo̞ɡɯmo̞ɡɯ]ဝါးနေသောအနေအထား
「ガツガツ」အားပါပါ စားသည်「ガツガツ食べる。」(အားပါပါ စားသည်။)(がつがつ)[ɡatsɯ̥ɡatsɯ̥]အမူအရာမယဉ်ကျေးသလို အထင်အမြင်လည်း ရှိနိုင်သည်
「ゴクゴク」အားပါပါ သောက်သည်「水をゴクゴク飲む。」(ရေကို အားပါပါသောက်သည်။)(ごくごく)[ɡo̞kɯ̥ɡo̞kɯ̥]သောက်သံကြားရသည်
「ペコペコ」ဗိုက်ဆာနေသည်「おなかがペコペコだ。」(ဗိုက်အရမ်းဆာနေသည်။)(ぺこぺこ)[pe̞ko̞pe̞ko̞]ဗိုက်ဆာနေသောအနေအထား
「サクサク」ပေါ့ပါးပြီး သွားနှင့်ကိုက်ရတာကောင်းသည်「クッキーがサクサクだ。」(ကွတ်ကီးက ကြွပ်ရွသည်။)(さくさく)[sakɯ̥sakɯ̥]ခြောက်သွေ့ပေါ့ပါးသောအထိအတွေ့
「シャキシャキ」ဟင်းသီးဟင်းရွက်၏ ကိုက်ရသည့်ခံစားမှု「レタスがシャキシャキだ。」(လက်တက်စ်က လတ်ဆတ်ကြွပ်ရွသည်။)(しゃきしゃき)[ɕakiɕaki]ရေဓာတ်ရှိသောအထိအတွေ့
「ホクホク」ပူနွေးပြီး နူးညံ့သည်「いもがホクホクだ。」(ဥက ပူနွေးနူးညံ့သည်။)(ほくほく)[ho̞kɯ̥ho̞kɯ̥]ပူနွေးသောကျေနပ်မှု
Note

IPA သည် ခန့်မှန်းအသံထွက်ဖြစ်သည်။ သရအရှည်နှင့် 「く」「つ」 စသည့်အသံများသည် ပြောသူ သို့မဟုတ် ဒေသအလိုက် ပြောင်းလဲနိုင်သည်။ 「かな」 နှင့်တွဲ၍ စစ်ဆေးပါ။


လက်တွေ့ခွဲသုံးပုံ ဥပမာများ(ဘဝနှင့် အလုပ်|かな(ひらがなよみ)+ IPA)

အခြေအနေပြောချင်သောရည်ရွယ်ချက်သင့်တော်သောပြောပုံဖတ်ပုံ(かな(ひらがなよみ))အသံထွက်(IPA)အချက်
ဘဝ(အစားအသောက်)ကောင်းကောင်းစားခဲ့သည်「子どもがパクパク食べたよ。」(ကလေးက ကောင်းကောင်းစားခဲ့တယ်နော်။)(こども が ぱくぱく たべた よ)[ko̞do̞mo̞ ɡa pakɯ̥pakɯ̥ tabe̞ta jo̞]တက်ကြွသောစားပုံ
ဘဝ(ဗိုက်ဆာခြင်း)ဗိုက်ဆာသည်「おなかがペコペコだよ。」(ဗိုက်အရမ်းဆာနေတယ်နော်။)(おなか が ぺこぺこ だ よ)[o̞naka ɡa pe̞ko̞pe̞ko̞ da jo̞]အစားမစားမီ မကြာခဏသုံးသည်
ဘဝ(သောက်စရာ)တစ်ခါတည်း သောက်ခဲ့သည်「水をゴクゴク飲んだ。」(ရေကို အားပါပါသောက်ခဲ့သည်။)(みず を ごくごく のんだ)[midzɯ o̞ ɡo̞kɯ̥ɡo̞kɯ̥ no̞nda]ရေဆာသောအခါ
ဆိုင်(မိတ်ဆက်ခြင်း)အထိအတွေ့ကို ပြောပြချင်သည်「外はサクサクしています。」(အပြင်ပိုင်းက ကြွပ်ရွနေပါတယ်။)(そと わ さくさく して います)[so̞to̞ wa sakɯ̥sakɯ̥ ɕite̞ imasɯ̥]ဟင်းလျာမိတ်ဆက်ခြင်း
လူမှုကွန်ရက်(အမြင်)လတ်ဆတ်မှုကို ပြောပြချင်သည်「野菜がシャキシャキでした。」(ဟင်းသီးဟင်းရွက်က လတ်ဆတ်ကြွပ်ရွခဲ့ပါတယ်။)(やさい が しゃきしゃき でした)[jasai ɡa ɕakiɕaki de̞ɕita]ရေဓာတ်ရှိသောအထိအတွေ့
အလုပ်(နူးညံ့စွာ)ဖြည်းဖြည်းစားစေချင်သည်「よくモグモグかんでくださいね。」(ကောင်းကောင်းဝါးပြီး စားပါနော်။)(よく もぐもぐ かんで ください ね)[jo̞kɯ̥ mo̞ɡɯmo̞ɡɯ kande̞ kɯdasai ne̞]နူးညံ့သောတိုက်တွန်းပုံ

အကြံပြုချက်သေးသေး:ပိုသဘာဝကျအောင် သုံးရန်

1) 「ひらがな」 နှင့် 「カタカナ」 နှစ်မျိုးလုံးဖြင့် ရေးနိုင်သည်

စားခြင်းနှင့် အထိအတွေ့ဆိုင်ရာ 「オノマトペ」 ကို 「ひらがな」 ဖြင့်လည်း 「カタカナ」 ဖြင့်လည်း ရေးနိုင်သည်။

  • 「カタカナ」:「サクサク」(အလေးပေးချင်သောအခါ၊ မီနူး စသည်)
  • 「ひらがな」:「さくさく」(နူးညံ့၊ ပျော့ပျောင်းသောအထင်အမြင်)

အဓိပ္ပါယ်မှာ တူညီသည်။ အခြေအနေ သို့မဟုတ် စိတ်ခံစားချက်အလိုက် ရွေးသုံးပါ။ ဆိုင်မီနူးများတွင် 「カタカナ」 ကို မကြာခဏသုံးသည်။

2) 「食べ方」 နှင့် 「食感」 ကို ခွဲ၍ မှတ်ပါ

ယနေ့၏စကားလုံးများကို အုပ်စု ၂ ခုအဖြစ် ခွဲထားလျှင် စနစ်တကျ မှတ်ရလွယ်သည်။

အုပ်စုစကားလုံး
စားပုံ၊ သောက်ပုံ(လှုပ်ရှားမှု)「パクパク」၊ 「モグモグ」၊ 「ガツガツ」၊ 「ゴクゴク」
အထိအတွေ့(အစားအစာ၏ခံစားမှု)「サクサク」၊ 「シャキシャキ」၊ 「ホクホク」
ဗိုက်အနေအထား「ペコペコ」

3) ခံစားချက်အထိ ပြောပြနိုင်သည်ကို သတိထားပါ

စားခြင်းနှင့် အထိအတွေ့ဆိုင်ရာ 「オノマトペ」 သည် အနေအထားသာမက ခံစားချက် ကိုလည်း ပြောပြသည်။

  • 「パクパク」:အရသာရှိ၊ ပျော်
  • 「ガツガツ」:ဗိုက်ဆာပြီး မထိန်းနိုင်
  • 「ホクホク」:ပူနွေးပြီး ကျေနပ်

ဘယ်လိုခံစားချက်လဲဆိုသည်ကို ပုံဖော်ပြီး ရွေးသုံးလျှင် အတိအကျကိုက်ညီသော စကားလုံးကို ရှာတွေ့နိုင်သည်။


မကြာခဏဖြစ်သောအမှားများနှင့် ပြင်နည်း

မကြာခဏတွေ့ရသောဝါကျဘာကြောင့်ခက်ခဲသလဲပြင်နည်း(ဥပမာ)
「クッキーがシャキシャキでおいしい。」「シャキシャキ」 သည် ဟင်းသီးဟင်းရွက်၏အထိအတွေ့ဖြစ်သည်「クッキーがサクサクでおいしい。」
「水をパクパク飲んだ。」「パクパク」 သည် စားနေသောပုံဖြစ်သည်「水をゴクゴク飲んだ。」
「おなかがサクサクだ。」ဗိုက်ဆာခြင်းအတွက် 「ペコペコ」 ကို သုံးသည်「おなかがペコペコだ。」
「やきいもがシャキシャキだ。」ဥမျိုးသည် ပူနွေးပြီး နူးညံ့သည်「やきいもがホクホクだ。」

အနှစ်ချုပ်

စားနေသောပုံနှင့် အစားအစာ၏အထိအတွေ့ကို ဖော်ပြသော 「オノマトペ」 များသည်၊

  • စားပုံ:「パクパク」(ကောင်းကောင်းစားသည်)、 「モグモグ」(ဝါးသည်)、 「ガツガツ」(အားပါပါ)
  • သောက်ပုံ:「ゴクゴク」(အားပါပါ သောက်သည်)
  • ဗိုက်အနေအထား:「ペコペコ」(ဗိုက်ဆာခြင်း)
  • အထိအတွေ့:「サクサク」(ပေါ့ပါး)、 「シャキシャキ」(ဟင်းသီးဟင်းရွက်)、 「ホクホク」(ပူနွေး)

စသည့်အတိုင်း အနေအထားအမျိုးအစားအလိုက် အုပ်စုဖွဲ့၍ မှတ်လျှင် စနစ်တကျ နားလည်လွယ်သည်။

အဓိကအချက်များမှာ၊

  • စားခြင်းအသံသည် 「擬音語」 ဖြစ်ပြီး၊ အထိအတွေ့နှင့် အနေအထားသည် 「擬態語」 ဖြစ်သည်
  • တူညီသောအသံကို ၂ ကြိမ် ထပ်ပြောသောပုံစံ များသည်
  • 「〜と」「〜する」「〜だ」 ကိုထည့်၍ ဝါကျထဲတွင် သုံးနိုင်သည်
  • အနေအထားသာမက အရသာရှိမှုနှင့် ခံစားချက်အထိ ပြောပြနိုင်သည်

ဟူသော ၄ ချက်ဖြစ်သည်။

စားခြင်းနှင့် အထိအတွေ့ဆိုင်ရာ 「オノマトペ」 ကို သုံးနိုင်လာလျှင် ဂျပန်ဘာသာဖြင့် အစားအသောက်အကြောင်းကို ပိုအသက်ဝင်စွာ ပြောပြနိုင် လာမည်။ ယနေ့လေ့လာခဲ့သော ၈ လုံးထဲမှ ပထမဆုံး မကြာခဏသုံးသောစကားလုံးများ(「パクパク」・「ペコペコ」)ကို နောက်တစ်ကြိမ် အစားအသောက်အခြေအနေတွင် စသုံးကြည့်ပါ။


နောက်တစ်ကြိမ် ကြိုတင်အသိပေးချက်

နောက်တစ်ကြိမ်(「日本のオノマトペ⑥」)တွင် ခံစားချက်နှင့် အနေအထားကို အသေးစိတ်ဖော်ပြသော 「オノマトペ」 ကို လေ့လာပါမည်။ 「イライラ」(စိတ်ဆိုး၊ စိတ်မရှည်)、 「ソワソワ」(စိတ်မငြိမ်)、 「ニコニコ」(ပျော်ရွှင်စွာ ပြုံးနေ) စသည်တို့ဖြင့်၊ လူ၏စိတ်အနေအထားကို စကားလုံးဖြစ်စေသော အသုံးအနှုန်းများ ကို ကြည့်သွားပါမည်။ စောင့်မျှော်ပါ။

နောက်ထပ် ဆောင်းပါးများ